Forum de l’article
ISSN 2271-3905
Cliquez ici si vous voulez visiter mon autre site, orienté vers des sujets moins techniques.
Petit lexique des faux-amis qui mériterait d’être maintenu à jour, et surtout porté à la connaissance de bien des gens.
Le mot digital, mal utilisé, est symptomatique de l’ignorance crasse dans laquelle beaucoup se complaisent. D’une racine anglo-saxonne (digit=>digital chiffre->numérique) on a trouvé que numérique devait désormais se dire digital sous peine d’être ringardisé. Pourtant, l’origine du mot français est latine (digitus, le doigt -> digital, ce qui se rapporte au doigt).
On pourrait compléter par nombre d’erreurs si communes : demand(uk)=exiger(fr) et non demander(fr), demander(fr) c’est to request(uk), et enfin une requête(fr), c’est a query (uk)… que dire des "ça fait sens" au lieu de "cela a du sens" etc.
Merci en tout cas pour cet effort !